NBA中英官网对莫雷事件公告不一致:遗憾变失望
NBA声明如下:  “咱们认识到到休斯顿火箭队总经理达瑞尔-莫雷的言辞现已深深地冒犯了咱们在我国的许多朋友和球迷,这是令人遗憾的。虽然莫雷现已清晰表明,他的推特并不代表火箭或许NBA,但联盟的价值观是支撑每个人的自我教育以及在严重工作上宣布自己认知的观念。咱们十分尊重我国的前史与文明,并期望这项运动和NBA作为一股联合的力气,持续为世界文明交流建立桥梁,将人们联合在一起。”  NBA中文网翻译如下:  “咱们对休斯顿火箭队总经理达瑞尔-莫雷宣布的不妥言辞感到极端绝望,他无疑现已严重地伤害了我国球迷的爱情。莫雷现已弄清他的言辞不代表火箭队和NBA的态度。在NBA的价值观下,人们可对感兴趣的工作深化了解并共享自己的观念。咱们极端尊重我国的前史与文明,期望体育和NBA作为一股联合的正能量,持续为世界文明交流建立桥梁,将人们凝集在一起。”  值得一提的是,在NBA中文网的翻译中“言辞”变成了“不妥言辞”,“令人遗憾”变成了“极端绝望”,别的,“联盟的价值观支撑个人在严重工作上宣布自己认知的观念”这句话则彻底没有提及。  值得一提的是,NBA官方的这份声明,全文仅仅强调了莫雷的言辞只代表他个人的观念,并没有对莫雷进行任何的处分,更让我国球迷难以承受的是,声明的全篇内容,并没有抱歉的字样,仅仅用了 regrettable一词。  [来历:NBA广角]

Author

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注